我国首例盲文数字平台在我校诞生

期次:第942期       查看:59
  据兰州大学报(任妍王曦晨张路遥)报道 2019年3月22日,在我校举行的2019人工智能西部高峰论坛上,中国盲文数字平台正式启动,这是我国首例面向中国1700万视障人群、集生活学习工作于一体的综合性公共服务平台。
  据中国盲文数字平台的主要研发者、我校信息无障碍研究中心主任苏伟介绍,中国盲文数字平台的主要有两个功能一个是翻译功能,能够将汉语、英语、数理化公式、音乐乐谱等翻译成盲文;另一个是资源服务管理功能,能够实现海量文档资料的存储及访问,供盲人阅读。
  平台翻译的准确率大概在90%到95%之间,对于要正式出版的还要经过人工“三校”。即便如此,也节省了大量前期的工作。
  以翻译乐谱为例,以前翻译人员不仅要懂盲文,还要懂盲文乐谱、五线谱、简谱,这在全国都没有几个人能翻译,所以以前中国盲文出版社真正出版的盲文乐谱非常少,大概一年也就翻译几十首,现在一年翻译好几百首都没有问题。不仅如此,平台还实现了与盲校的对接,兰州盲聋哑学校借助平台把作业自动翻译成盲文,然后刻印出来,为老师学生都节省了工作量。
  在平台的研发过程中,苏伟主要在三个方面做出了核心贡献:
  一是盲人数理化公式完整解决方案,在国际上也能够算是领先的;二是基于深度学习的盲文翻译方法,第一个采用直译方法实现汉盲翻译,改进了以往多步翻译的效率和准确率;三是简谱乐谱到盲文翻译技术,在全球也未发现其他研究团队能够实现简谱乐谱到盲文的翻译。也遇到了两大难题:第一是盲文语料库极度缺乏,第二是转换中算法的准确度问题。
  近两年来,我校信息无障碍研究中心与中国残联、中国盲文协会一起,正在开展信息无障碍相关工作。一是从2018年开始,中心和中国残联、中国盲人协会联合策划,一起倡议在全国高校里推广信息无障碍的课程;第二是正在研究人工智能算法,实现全国网站信息无障碍的自动检测系统,利用机器学习算法对网站进行自动修订,以促进网站信息的无障碍。
  就我校而言,在信息无障碍的课程建设方面也做了一定的工作,第一是在诸如《软件技术基础》《网页设计与编程》等课程中增加信息无障碍的内容,帮助学生进一步树立信息无障碍的意识;第二是编写信息无障碍的教材和专著,现在正在编写的有《信息无障碍导论》教材和《盲文信息化研究》专著,后续也会启动《网站信息无障碍技术》、《信息无障碍检测技术》等教材的编写工作;第三是开展有关信息无障碍的科普活动,通过讲座、社团活动、竞赛等途径开展信息无障碍的科普工作。
  未来,苏伟不仅致力于提高平台翻译转换的准确率,而且力争提高网站同时访问的最大承受能力。